13 responses to The “Amish Bible”, and the appeal of Bible story books

  • Mark Biernat
    Comment on The “Amish Bible”, and the appeal of Bible story books (November 29th, 2010 at 09:18)

    So the Amish use the King James and the NIV as a matter of tradition or faith? I know some people believe that these versions are closer to the original intent of the scripture. While others just use it as a matter of tradition.

    Me I prefer the most modern language translation like the modern living translation. But people will say this is not an authentic translation.

    So I guess my question is, what would the Amish view on a new fangled Bible translation.

    My second question is who are the authors of these Amish Bible story books, are there any Amish authors from the Amish community that write these books? Maybe the community is not large enough to have a critical mass to produce writers.

    My Third question is if they did print their own books would they print it with modern machines, old style type set or outsource it?

    The “Amish Bible”, and the appeal of Bible story books

  • I confess: I once, about age six, cut up my Bible Stories book, glued the pictures down on paper, and wrote my own Bible. To compound the sin, when my mother found the mutliated book, I blamed my sister.

  • Magdalena,,, that story is just too precious!! Just goes to show, kids will be kids. :-)

    Erik, thanks for the information on the various books. I would love to find some when I am down to Arthur next time.

    Mark, there are a lot of writers in the Amish community as a whole but I do not know if they were involved in these particular books or not. The books do sound very interesting. As a side note, I prefer KJV myself. I have compared various versions many times and feel some of the newer ones really lose a lot in the translation and sometimes even completely change the meaning of a passage to reflect a more worldly point of view which is not necessary to be correct.

    Blessings, Alice

    The “Amish Bible”, and the appeal of Bible story books

  • Magdalena’s story is hilarious.Did you ever confess to the crime?

  • No. It had slipped my mind until recently. I was never found out, either! It’s probably why I’m willing to confess it now!

  • I used to work in a Christian book store and had the task of learning about various versions of the bible. I lay no claim to expertise! It was surprising to me to learn that some of the newer versions of the bible are infact more accurate than the good old KJV. When we look at the word love for instance there are a few different types of love decribed in the original greek and hebrew texts. So these newer versions use THAT particular type of love definition in the translated scripture spots. Or wine, there are different ratios of water to wine (daily table wine for purifued water to heavy alcoholic content wine for “strong” drinking) and the greek is better translated. You get what I mean. Though time and learning, and let’s face it, trusting the masses to understand scripture on their own…. linguistic scholars have allowed us a clearer picture of what exactly was being said. Not to change the meaning but to clarify it. I personally adore the New Living Translasion for this purpose. I continually compare versions and find the NLT unfolds the KJV into broad day light for me in the current dialect of english we speak. It has lost no romance in literary structure but become something I can hear God’s meaning in simply.

    I have inherited a set of The Bible Story – A. Maxwell from my parents. They had received it as a wedding gift in 1973. I admit that I have yet to put them to bedtime story use. We have a 5 book set called Uncle Aurther’s Bedtime Stories that my children have been enjoying. They belonged to my grand parents. I could see how such gentle and colourful story set would be an Amish favorite and teaching tool.

    Great post Erik, I have often wondered about this very thing.

    The “Amish Bible”, and the appeal of Bible story books

  • Here’s a question I only recently thought of. Traditionally the Amish use what could be called “Protestant Bibles”, but in the wedding ceremony, there’s a reading from the Book of Tobit, which is an apocryphal/deuterocanonical book (in Catholic Bibles, but not Protestant ones). Why is this? Does the Martin Luther Bible include this book?

  • Erik,

    As a fellow Southwestern Company alumnus I especially enjoyed reading this post; though I sold books through the educational (secular) side of the business.

    For those that are not familiar with Southwestern, they made their name by publishing bibles for the confederate troops during the Civil War. It seems that up until that time all bibles printed in the US were printed in the North & were considered contraband once the war broke out. Southwestern filled this need and lived on after the war, with college students selling their products door to door for generations.

    The name “Southwestern” would make you think that they are loacted in Dallas or somewhere else in the southwest, however when they were established Nashville WAS in the southwestern part of the US. I heard recently that they have sold their bible and bible based book division, though don’t know if that is true or not. To me, it would really be sad if it is true.

    OldKat

    The “Amish Bible”, and the appeal of Bible story books

  • Great comments–I’m going to try to jump in but my sched is pretty backed up today!

    And just one quick one, Oldkat, thanks for the background on Southwestern from a fellow alum. One thing I didn’t mention is that the Family Bible Library was redesigned and revamped a few years ago, keeping more or less the original content but brightening the design and illustrations. I had however recently heard from friends at the company that the FBL was no longer being sold by them, which is too bad.

    The “Amish Bible”, and the appeal of Bible story books

  • Mark–good question-confess I don’t know the story/origins of how KJV use began among Amish, though it is historically one of the most widely-used versions. It really is the primary English version used, NIV would be a minority.

    There are a few Amish authors–not sure on Bible stories though. I have run into PA Dutch version Bible stories occasionally, so may be some Amish authorship there.

    They’d employ a standard printer to produce their books. An Amish bookstore I know of has prayer books produced in China!

    The “Amish Bible”, and the appeal of Bible story books

  • Emily as far as I know there is some usage of the Apocrypha among Amish but I’m going to defer from commenting much as I don’t have good info on this at present. I do recall a New Order friend commenting on Old Order usage of the Apocrypha books in his community. But can’t give the background on this one right off, maybe there is someone else here that can.

  • Tania interesting comment on language, translation and the Bible. I know it can be a very controversial subject. And, I find myself wondering just how many English translations are out there? I know we have a number of major ones, but would be curious to know how many total, more or less.

    You know I didn’t mention the Uncle Arthur’s Bedtime Stories, but that is another popular set, not exactly Bible stories but with good lessons, which many Amish have in their homes.

    The “Amish Bible”, and the appeal of Bible story books

  • Slightly-handled-Order-man
    Comment on The “Amish Bible”, and the appeal of Bible story books (December 5th, 2010 at 21:44)

    Erik, would you, if you have the time, write an entry on the “Confessions” that explain, establish Anabaptist, Amish/Mennonite faith. Could you touch on how it is viewed in contemporary Amish society, perhaps as a part of the Ordnung, if of course, it is seen and used as such. Maybe I missed it if such an entry is out there. Thanks!!

Leave a reply to The “Amish Bible”, and the appeal of Bible story books

 

amish